Okviri pamćenja

di

Mario Suško

Meandarmedia

Okviri pamćenja - Bookrepublic

Okviri pamćenja

di

Mario Suško

Meandarmedia

FORMATO

Adobe DRM

DISPOSITIVI SUPPORTATI

computer

e-reader/kobo

ios

android

kindle

€ 8,00

Descrizione

Hrvatska naklada slijedi englesko izdanje koje je pod naslovom Framing Memories objelodanila nakladnička kuća Harbor Mountain Press iz Vermonta 2011. godine. Odabir pjesama tiskan je 2009. u broširanoj knjizi Rules of Engagement, potom 2011. u knjizi odabranih i novih pjesama Epi/Logos (obje u nakladi Erbacce press, Liverpool, Velika Britanija). Pjesme “Most”, “Kamo idemo”, “Prije ili poslije”, “Red stvari” i “Boja krvi” uvrštene su u 31. svezak cyber antologije The other voices international project (2007); “Kamo idemo” tiskana je 2008, a “Vođenje rata” 2009. u antologiji godišnjeg proljetnog festivala poezije CCNY-a Poetry in Performance.
Pjesme “Rodbina” i “Smaknuće” objelodanjene su u antologiji Stranger at Home koju je priredio A. Gritsman i drugi (Numina Press, New York, 2008). Osim toga, engleske verzije većine pjesama objelodanjene su u tiskovnim i elektroničkim časopisima diljem svijeta. Časopis Dream Catcher nominirao je pjesmu “Smaknuće” za Forwardovu nagradu 2007. u kategoriji najbolje pojedinačne pjesme, a pjesmu “U razredu” 2009. godine za istoimenu nagradu. Argestes Literary Review nominirao je “Rodbinu” za Pushcartovu nagradu.

Mario Suško (Sarajevo, 17. prosinca 1941) diplomirao je na odjelu za anglistiku u Sarajevu, a poslijediplomski studij pohađa u Zagrebu. 1968, kao Fulbrightov stipendist, pohađao poslijediplomski studij na State University of New York u Stony Brooku i magistrirao u lipnju 1969. Nakon godinu dana, boraveći poglavito u Zagrebu, vraća se u SAD kao stipendist IREX-a, a potom kao asistent na SUNY u Stony Brooku i doktorira 1973. Do 1977. djeluje u SAD-u, potom se vraća u Sarajevo i djeluje na sveučilištu u Sarajevu do rata 1992. Iz grada odlazi u ožujku 1993, a od studenoga te godine predaje američku književnost i jezikoslovlje na Nassau Com. Collegeu u Garden Cityju, New York. 
Objelodanio je 65 knjiga (od kojih 27 u Hrvatskoj i 5 u SAD-u). Među inima uredio je antologiju Američka novela 20. stoljeća (1986; drugo prošireno izdanje 1990), Suvremena britanska poezija (1988), Suvremena američka poezija (1990), Saul Bellow: djela (7 svezaka, 1990) i Crno na bijelo: antologija afro-američkog pjesništva dvadesetoga stoljeća (2000), Obznana postojanja, antologija afro-američke pripovijetke (2007), prijevod romana W. Styrona: Sofijin izbor. Prevodio je čelnike američkoga romana, među kojima su William Styron, James Baldwin, William Faulkner, Bernard Malamud i Kurt Vonnegut. U nakladi Matice hrvatske uredio je i preveo prozu D. Barthelmea (1985) i pjesme T. Roethkea (1982) i E. E. Cummingsa (1988). 2002. godine Meandar Media je objelodanila Suškovo integralno izdanje/prijevod Vlati trave W. Whitmana.
Knjige pjesama: Prvo putovanje (1965), Drugo putovanje ili patetika uma (1968), Fantazije (1970), Preživljenje (1974), Ispovijesti (1976), Skladbe i odsjevi (1977), Zemljoviđenje (1980), Gravitacije (1982), Izabrane pjesme (1984), Izabrane pjesme (1986), Physika Meta (1989), Knjiga izlaska (1991), Priručnik za poeziju (1994), Mothers, Shoes and Other Mortal Songs (1995), Buduća prošlost (1996), Majke, cipele i ine smrtne pjesme (1997), Versus Exsul (1998), Versus Exsul (1999), The Life After (2001), Scarpe e altre canzoni mortali (2001), Život poslije (2002), Vječnost na čekanju (2006), Obznana postojanja (2006), Vrijeme zatvaranja (2009), Okviri pamćenja (2012).

Dettagli

Dimensioni del file

925,0 KB

Lingua

hrv

Anno

2019

Isbn

9789533342337

Informativa e consenso per l'uso dei cookie
Questo sito utilizza, fra gli altri, cookie tecnici, cookie di marketing generico anche di terze parti, cookie di profilazione di terze parti. I cookie servono a migliorare il sito stesso e l'esperienza di navigazione degli utenti. Per conoscere tutti i dettagli, può consultare la nostra cookie policy qui. Cliccando sul pulsante "Ho capito", accetta l’uso dei cookie.